آلن بدیو: محاصره عفرین از سوی نیروهای ائتلاف بین‌المللی محاصره یک پیشنهاد سیاسی کمونیستی و ضد کاپیتالیستی است

منصور تیفوری

آنچه در پی می‌آید بخشی از مصاحبه منصور تیفوری با فیلسوف فرانسوی، آلن بدیو است که نخستین‌بار، زمستان ۲۰۱۹ در دومین شماره "ژورنال ناوخت" به کُردی سورانی منتشر شده است.  بازنشر این بخش از مصاحبه در این شرایط زمانی از سوی وبسایت ناوخت، اعلام حمایت از مقاومت روژآوا علیه حمله ترکیه به کنفدراسیون دمکراتیک روژآوا و شمال سوریه است. 

 

"بە نظر من ائتلاف بین‌المللی و محاصرەی روژاوا، محاصرەی  یک پیشنهادی سیاسی است؛ پیشنهادی کە حامل گونەای از کمونسیم اصیل، غیرهویتی و ضدکاپیتالسیتی است و چنان کە پیشتر هم گفتەام، یکی از فیگورهای شر در سیاست است. یعنی محاصرەی پیشنهادی کە توسط یکی از فرم‌های مبارزەی مردم کُرد حمل شدەاست، اما ارزشی جهان شمول دارد. محاصرەی چنین امکانی مثالی است از شر در سیاست. تحلیل من چنین است. چیزهای دیگری هم هستند کە نام کُرد را حمل می‌کنند، اگرچە نام کُرد بە تنهایی نامی جادویی نیست، اما اگر این جهت‌گیری را ادامە دهیم، کە در واقع از منظر بدن‌ها و زبان‌ها، بە صورت عمدە توسط مردم کُرد حمل می‌شود، همانگونە کە هر چیزی توسط کسی حمل می‌شود، بە نظرم محاصرەی این جهت‌گیری سیاسی، تصمیم برای نابودی آن، فیگوری از فیگورهای شر در وضعیت کنونی جهان است. درست حسب همین حقیقت نیز من از دامە و امتداد زمانی این جهت‌گیری سیاسی حمایت می‌کنم. جالب توجە است ببینیم کە در شر در سیاست، غالبن از طرف ائتلاف‌ها نمایندگی شدەاست، این امری تازە نیست. در تاریخ ائتلاف کولونیال هم تجربە شدە است. برای مثال می‌توان از ویرانی پکن در قرن نوزدهم از طرف ائتلاف بین‌المللی سخن گفت. امروزە نیز این ائتلاف معروف مشفول ایجاد تاثیرات منفی است."

کوردی:

"لام وایە کە هاوپەیمانیی نێونەتەوەیی، گەمارۆدانی عفرین، واتە گەمارۆدانی پێشنیازێکی سیاسی کە جۆرێک کۆمۆنیزمی ڕەسەن، ناشوناسخواز و دژەکاپیتاڵیستی هەڵگرتووە، هه‌ر وه‌ك سەرەتا باسمان کرد، پێشنیازێک کە لە لایەن هەندێ فۆرمی خەباتی خەڵکی کوردەوە هەڵگیراوە، بەڵام بەهایەکی هەمەگیری هەیە، نموونه‌یه‌كی شه‌ڕه‌ له‌ سیاسه‌تدا. من ئەمە بەم جۆرە لێک دەدەمەوە. شتی دیکە هەن کە ناوی کوردیان هەڵگرتووە، وشەی کورد بە تەنیایی وشەیەکی جادوویی نییە، بەڵام ئەگەر ئەم ئاڕاستەیە باس بکەین، کە لە ڕاستیدا لە لایەنی لەشەکان و زمانەکانەوە بە زۆری لە لایەن کوردەکانەوە هەڵگیراوە، هەر چۆن هەر شتێک هەڵگرێکی هەیە، لام وایە کە گەرمارۆدانی ئەمە، ئیرادە بۆ ڕووخاندنی، فیگوورێکە لە شەڕی سیاسیی لە بارودۆخی جیهانیی هەنووکەدا و لەبەر ئەمەشە من پشتگیریی ئامادەیی و به‌رده‌وامیی ئەم ئاڕاستەیە دەکەم. جێگەی سەرنجە ئەوە ببینین کە لە سیاسەتدا شەڕ زیاتر لە لایەن هاوپەیمانییەکانەوە نوێنەرایەتی کراوە."


Français:

"Je pense que la coalition, l’encerclement d’Afrin dont nous avons parlé, ça veut dire l’encerclement d’une proposition politique qui apporte un certain communisme originaire, non identique et anticapitaliste, celui dont nous parlions au début, une proposition qui était en fait portée par une certaine forme de combat du peuple kurde, mais qui a une valeur universelle. Moi j’interprète cela ainsi. Il y a d’autres choses qui portent le nom de kurde, le mot kurde n’est pas à lui tout seul un mot magique, mais si on prend cette orientation-là, qui se trouve être en effet, du point de vue des corps et des langages, largement porté par des Kurdes, comme toute chose est portée par quelqu’un, je pense que l’encerclement de cela, la volonté de le détruire, c’est une figure du mal politique dans la conjoncture mondiale actuelle et c’est pourquoi je soutiens la permanence, la durée de cette orientation. Il est frappant de voir que en matière politique le mal est souvent représenté par des coalitions, ce n’est pas nouveau, il y a eu des coalitions coloniales, je pense par exemple à l’épisode atroce qu’a été la destruction de Pékin par la coalition internationale au XIXe siècle."


English:

"I think that the coalition, the encirclement of Afrin that we talked about, it means the encirclement of a political proposal that brings a certain original, non-identical and anti-capitalist communism, the one we were talking about at first, a proposal that was in fact carried by some form of struggle of the Kurdish people, but which has universal value. Me, I interpret it as so. There are other things that are called Kurdish, the Kurdish word is not a magic word by itself, but if we take this orientation, indeed which happens to be, from the point of view of bodies and languages, largely carried by Kurds, as anything is carried by someone, I think that the encirclement of that, the will to destroy it, is a figure of political evil in the actual world conjuncture and that is why I support the permanence, the duration of this orientation. It is striking to see that in political matters the evil is often represented by coalitions, it is not new, there were colonial coalitions, I think for example the atrocious episode was the destruction of Beijing by the international coalition in the 19th century, and today this famous coalition is also on the verge of producing extremely negative facts with, as always, an ideology that cements the coalition and which, at the end of the ends, becomes at a given moment a strictly negative ideology including against people with whom one worked for a while."


 

12 اکتبر, 2019